スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

もうけた気分

珍しく和訳のお仕事中です。そして珍しくナンバリングべた打ち。

原稿はPDFですが、文字が取れそうだったので、多少処理して翻訳ツールに自分で流し込んでみました。
するとどうでしょう。3分の1くらい同じ文章があるではありませんか。
普段はツールでお仕事がくると同じ文章は課金率5%ですが、自分でツールに入れたので課金率100%。
ああ、なんかすごくもうけた気分。
といっても、お金のことだけじゃないんですよ。
この仕事が早くできた時間に違う仕事を入れるともちろんお金ももうけますが、そんなつもりはないので、要するに時間がもうけた。
このもうけた時間で、ちょっと休んだり、早く寝たりしたい。
これこそ私にとっての「もうけた」です。
スポンサーサイト

訳しても訳しても・・・

現在翻訳中の案件がなかなか終わりません。

翻訳支援ツールで15000行もあるんです。
単語も多いし、繰り返しも多いんですが、15000行は多いです。
訳しているうちに朦朧としてきて、まるで何かの修行をしているような気持ちになってきます。

今週末はこれで潰れそう。
せめて美味しいものでも食べたい・・・。

プロフィール

Aromaderose

Author:Aromaderose
英会話講師、企業内翻訳者・通訳者を経て、2001年フリーランスにて翻訳業(英語)を開始。主な分野は、機械、品質管理です。10歳の一人息子がいます。仕事に追われる毎日ですが、子育て、家事、趣味、健康管理など、バランスの取れた生活を送ることを目標にしています。
twitter始めました。pontarose1

リンク

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。